0 stars - 5 reviews5

Kletzenstöri



Dörrbirnengebäck


Wortart: Substantiv
Tags: Oberösterreich
Kategorie: Essen und Trinken
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 30.08.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 4

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Kletzenstöri

Kommentare (1)


Da das "Kletzenbrot" ein festliches Gebäck wie das "Störibrot", kurz "Störi", war, ist es auch zu einer Vermengung der Bezeichnungen gekommen, sodass das Dörrbirnenbrot auch als "Schwarze Störi" und als "Kletzenstöri" bezeichnet wurde.
Die oder das Störi war ein besonderes Gebäck so wie es auch das "Kletzenbrot" war. Die Beziehung zu Letzterem wird auch deutlich durch dessen gelegentlich auftauchende Bezeichnung als „Schwarze(s) Störi“ oder als „Kletzenstöri“.

* Ernst Burgstaller ("Österr. Festtagsgebäck", 1958, S. 86 ) schreibt:
«Für einen Großteil des Raumes von OÖ sind auch Namen gebräuchlich, die das Kletzenbrot mit der gleichzeitig hergestellten weißen "Störi" in Bezug setzen, indem es einfach nur diesen Namen annahm (Störi) oder zur Unterscheidung von ihm mit dem Namen "Schwarze_Störi" oder "Kletzenstöri" bezeichnet wird. »
Wie anderswo das Früchtebrot wurde in Oberösterreich ein Kletzenstöri traditionell zum erstenmal am Weihnachtstag oder am darauffolgenden Stefanitag angeschnitten.

* «Der Betrieb Straßmair in Pettenbach hat bei der OÖ Brotprämierung 2009 Gold bei Bauernbrot und Silber bei Vollkornbrot gewonnen. Am Betrieb wird das eigene Getreide zu Brot, Gebäck und Mehlspeisen verarbeitet. Besonderes Augenmerk wird auf die Verwendung von traditionellen, althergebrachten Rezepten gelegt, wie das vielfältige Angebot an saisonalem Brauchtumsgebäck (Kletzenstöri, Butterstöri, Kekse, Osterlamm, Weihbrot, u.v.m.) zeigt.» (www.lk-konsument.at/)
Koschutnig 30.08.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprache interessierten Personen.