0 stars - 1 reviews0

stranzenstad


[ štråntsn-štāt ]

obdachlos, wohnsitzlos


Wortart: Adjektiv
Tags: wienerisch,veraltend
Kategorie: Zwischenmenschliches
Erstellt von: Koschutnig
Erstellt am: 01.02.2013
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 0 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von stranzenstad

Kommentare (2)


Zu finden in
* "Mundart A-Z" vom Döblinger Heimat-Kreis ("obdachlos, also kein Bett besitzen") http://tinyurl.com/bz53sll
, in * Wolfgang Teuschls
Wiener Dialekt-Lexikon, S, 224, bei
* Roland Girtler: "Rotwelsch: Die alte Sprache der Gauner, Dirnen und Vagabunden", S. 275, und im
* STANDARD v. 2. 8. 1999, (S. 8): "Reden wie die Pülcher",

Christoph Prantners Artikel anlässlich
Roland Girtlers Rotwelsch-Buch:» Noch vor fünfzig Jahren sei noch keine Rede von Szenebeisln gewesen, in Beislhütten konnte jeder Stranzenstade (Obdachlose) bloß einen Platz zum Püseln (schlafen) finden.« http://tinyurl.com/ao399pr

* Ähnlich ist : Stranznvalat
DUDEN online zu "die Stranze" = Schlampe, Gebrauch landschaftlich, besonders süddeutsch
Laut "Mundart A-Z" vom Döblinger Heimat-Kreis hingegen ist "Strånzen: 1) Bett 2) auch faules, kräftiges Mädchen", http://tinyurl.com/bz53sll
Koschutnig 01.02.2013


"Wohnungslos ohne dauerhafte Lohnabhängigkeit"
• Wien Extra . Oswald's Nachrichten aus Wien (3.5.11): » Das sogenannte “Littering”, das Wegwerfen von Kippen, ist interessant für Obdachlose ohne Geld... Für die Stadt Wien ist “littering” derzeit das Hauptproblem in der Müllbekämpfung. Für “Stranznstade” (Wohnungslose ohne dauerhafte Lohnabhängigkeit) ist es eine milde Spende, die am Boden liegt,« http://tinyurl.com/cys8vj8
Koschutnig 01.02.2013





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.