5 stars - 1 reviews5

ohnehin, sowieso



eh


Erstellt von: glasladen
Erstellt am: 08.05.2009
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 1 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von ohnehin, sowieso

Kommentare (3)


Ups -
m.E. ein Missverständnis. Eh ist süddeutsch (und salopp) für ohnehin, aber es dringt allmählich nach Norden vor.
klaser 08.05.2009


Stimmt, es ist nur Umgangssprache, und wahrscheinlich vielmehr im südlichen deutschen Raum gebräuchlich.
Weshalb ich es persönlich interessant finde: Im Österreichischen scheint "eh" etwas anderes zu bedeuten, und zwar mehr so etwas wie "schon" oder "bereits" (z.B. es ist schon spät = es ist eh spät). Bin mir aber nicht sicher, ob das stimmt. Vielleicht könnte jemand dafür einen neuen Eintrag machen?
glasladen 21.09.2017


@ glasladen: Reparier den Eintrag bitte!
"eh" gehört auf jeden Fall in die Eintragszeile, das hochsprachliche "ohnehin" (oder "ohnedies") aber unter "Bedeutung"! Das umgangssprachliche "sowieso" ist gar nicht nötig.
Der Eintrag "eh" ist dann allerdings insgesamt 4x vorhanden, denn:
2006: eh - ohnedies, ohnehin
2015: eh - ohnehin, ohnedies
2016: eh - ohnehin, sowieso, natürlich


Zu deiner Beobachtung einer weiteren Verwendung von "eh":
Im zitierten "es ist eh spät" hat "eh" für die Mehrzahl der Österreicher durchaus die Bedeutung "ohnehin/sowieso",
aber nur im Wiener Jargon wird "eh" sehr oft als Verstärkung etwa im Sinn von "wirklich"(" 's war eh kalt") oder als "eigentlich" ("San S' eh gscheit?") gebraucht, was für Nicht-Wiener Ohren recht seltsam ist, da es dann völlig unnötig bzw. beinah wie das Gegenteil des gewohnten "eh = ohnehin/sowieso" wirkt.
Koschutnig 21.09.2017





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Besonderheiten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als wissenschaftliches Werk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.