4.9 stars - 51 reviews5

hinterherschwanzeln : unterwürfiges, hündisches Verhalten [hinterherschwanzeln]


+49


  

hinterherschwanzeln

unterwürfiges, hündisches Verhalten

Referenz von hinterherschwanzeln




Art des Wortes: Verb

Erstellt von: Amalia am Aug.2007

Links: Österreichisches Wörterbuch : hinterherschwanzeln V W - Referenz von hinterherschwanzeln

Dieser Eintrag ist als Teil des Wörterbuches eingetragen.

  


Bekanntheit

SlowenienLiechtensteinDeutschlandKroatienTschechienSlowakeiUngarnItalienSchweizNiederösterreichSt. PöltenWienWienSteiermarkGrazKärntenKlagenfurtBurgenlandEisenstadtOberösterreichLinzSalzburgSalzburgTirolInnsbruckVorarlbergBregenzHier geht es zur Karte auf Bezirksebene.
Die Bekanntheit des Wortes ergibt sich aus den einzelnen Beurteilungen für das Wort und dem angegebenen Heimatbezirk des Benutzers.

Bewertungen (62)



0
zb: um sich einen Vorteil zu verschaffen( arschkriechen)
aktuell :: Thema anzeigen - SPÖ Unterschriftenliste
Einfach peinlich, wie manche jetzt noch dem Altbürgermeister hinterherschwanzeln. Na hoffentlich habens aufs richtige Pferd gesetzt ...
www.hohenau.net/forum/viewtopic.php?p=5831
von Amalia am Aug.2007

 
0
Passt als Übersetzung vielleicht auch:
sich andienern/-biedern, einschleimen?
von Brezi am Aug.2007

 
0
ja unter anderem, da passt vieles
es gibt Männer, die jeder Frau hinterherschwanzeln wie Nachbars läufiger Dackel, ist auch mehrdeutig zu verwenden
von Amalia am Aug.2007

 
0
@ Innsbruck-Land
irgendwie sehe ich da eine Widerspruch zwischen Bewertung und Aussage, ist es nun bekannt oder nicht? ;-))
von Amalia am Sep.2007

 
0
sich anbiedern, liebedienerisch
unterwürfig, hündisch: nein, das ist es nicht!
von berberitze am Apr.2016

 


  Anmelden zum Kommentieren






Alooha | Österreichisch | Bairisch | Bayrisches Dialektwörterbuch | Urbanes Wörterbuch | Business Argot | American Slang | Aussie Slang | Sinhala | Ceylon | Jerga Urbana | NLP | Sprachen Lernen | Master | Witze | Emoji DictionaryAGB | Impressum

Das österreichische Wörterbuch stellt eine Sammlung von österreichischen Wörtern dar um die Unterschiede des österreichischen Deutsch am Leben zu halten.

Derzeit sind über 1300 Wörter ins Wörterbuch aufgenommen wobei es weit mehr eingetragene Wörter gibt.

Die Ursprünge des Wörterbuches entstanden vor etwa 15 Jahren als ich von Österreich nach Deutschland gezogen bin und mehr mit hochdeutsch sprechenden Menschen zu tun hatte.

Österreichisches Deutsch bezeichnet die in Österreich gebräuchlichen sprachlichen Besonderheiten der deutschen Sprache und ihres Wortschatzes in der hochdeutschen Schriftsprache. Davon zu unterscheiden sind die in Österreich gebräuchlichen bairischen und alemannischen Dialekte.

Das vom österreichischen Unterrichtsministerium mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche österreichische Wörterbuch dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951.

Teile des Wortschatzes der österreichischen Standardsprache sind, bedingt durch das bairische Dialektkontinuum, auch im angrenzenden Bayern geläufig.

Einige Begriffe und zahlreiche Besonderheiten der Aussprache entstammen den in Österreich verbreiteten Mundarten und regionalen Dialekten, viele andere wurden nicht-deutschsprachigen Kronländern der Habsburgermonarchie entlehnt. Eine große Anzahl rechts- und verwaltungstechnischer Begriffe sowie grammatikalische Besonderheiten gehen auf das österreichische Amtsdeutsch im Habsburgerreich zurück.

Außerdem umfasst ein wichtiger Teil des speziell österreichischen Wortschatzes den kulinarischen Bereich; einige dieser Ausdrücke sind durch Verträge mit der Europäischen Gemeinschaft geschützt, damit EU-Recht Österreich nicht zwingt, hier fremde deutschsprachige Begriffe anzuwenden.

Daneben gibt es in Österreich abseits der hochsprachlichen Standardvarietät noch zahlreiche regionale Dialektformen, hier insbesondere bairische und alemannische Dialekte. Diese werden in der Umgangssprache sehr stark genutzt, finden aber keinen direkten Niederschlag in der Schriftsprache.